أداة الاتصال الأولية
أصبح التواصل بلغات متعددة في مكان العمل أسهل مع هذه الأداة المفيدة. ترجمة واقعية بين الهولندية ,الفرنسية,الإنجليزية,الرومانية . الداري، الباشتو, و الصومالية,البولندية ,العربية, الاسبانية
ويمكن استخدام التطبيق أيضًا كأداة للتمرين لإتقان لغة مكان العمل
.يختار المستخدم لغة المصدر واللغة المراد الترجمة إليها بنفسه. يمكنه أيضًا تحديد لغة ثالثة. لكل مصطلح في كل لغة من اللغات المختارة يحصل المستخدم على النسخة المكتوبة والنسخة الشفوية وصورة تسهل الفهم.
تم تطوير مجموعات المفردات كما VDAB و Forem مع بالتعاون
تم تنظيم المصطلحات القطاعية في فئات منطقية (الأدوات والآلات وقطع الغيار والصيانة والعمليات ، وما إلى ذلك) بحيث يمكن للمستخدم العثور على الكلمة المطلوبة بسرعة. بالإضافة إلى ذلك ، تتوفر أيضًا وظيفة بحث محددة (مع الإكمال التلقائي) بلغات مختلفة. يمكن للمستخدم أيضًا حفظ المفضلة لديه.
(Provincie West-Vlaanderen) التطبيق هو مبادرة من مقاطعة فلاندرز الغربية
وتم تطويره كجزء من مشروع
بالتعاون مع الشركاء التاليين AB Réfugiés-Emploi
،Rode Kruis Vlaanderen ،Entreprendre Ensemble، Mission Locale Douaisis ،FOREM ،VDAB ،POM:
.MTech+و Boerenbond ، Edu+ ، Ligo Kortrijk-Roeselare،Fedasil
بدعم من الصندوق الأوروبي للتنمية الإقليمية
بدعم من والونيا